Брачный сюрприз - Страница 13


К оглавлению

13

У Карен перехватило дыхание, но она всеми силами постаралась сохранить спокойствие.

— Благодарю, — все так же холодно отозвалась она, — но так вести дела не в моих правилах.

— Что, Винсенту не понравится, если я приглашу тебя на ланч?

— Винсенту это безразлично, зато Лори и впрямь может не понравиться.

Джон рассмеялся.

— Сомневаюсь! У нас с Лори не те отношения.

— Не те — это какие же?

— Не собственнические.

— Да неужели? И какие же у вас отношения?

— Прочные. Те, что основаны не на мимолетной страсти, а на общности интересов.

— По-моему, это довольно скучно.

— Вовсе нет. Мы с Лори с удовольствием проводим время вместе, но отнюдь не спешим при каждой встрече срывать друг с друга одежду.

Карен передернуло при этом намеке на то, какой страстью дышали когда-то ее отношения с Джоном. Стоило им тогда остаться наедине — и тела их сами собой сплетались в неистовых объятиях. Порой они и раздеться-то не успевали.

— Это вовсе не значит, что нам с Лори плохо в постели, — продолжил Джон, и в его синих глазах появился злой, опасный блеск. — Вовсе нет. Так что можешь без опаски принимать мое приглашение на ланч. Обещаю, что не стану совращать тебя прямо на ресторанном столике!

При этих словах Карен наконец вспыхнула, живо вспомнив, как нечто подобное и вправду произошло между ними — правда, не в ресторане, а в городских апартаментах Персивала Каррадина. Ни прежде, ни после того она никогда не испытывала такой жгучей, всепоглощающей страсти.

Она смотрела на Джона и чувствовала, как к щекам все интенсивнее приливает предательский румянец.

— Завтра в полдень, — бросил он, сверля ее гневным взглядом прищуренных глаз. — Смотри, не забудь!

И, круто развернувшись, вышел вон из комнаты.

Минуту спустя хлопнула входная дверь, почти сразу же взревел мотор «крайслера».

Ошеломленная Карен все еще сидела на краю дивана, когда в комнату вернулась Луиза.

— Неужели Джон уехал, даже не попрощавшись?! — с обидой воскликнула она.

Карен почему-то вдруг захотелось загладить грубый поступок Джона.

— Он… он просил, чтобы я попрощалась с вами за него, — неловко солгала она. — Он вспомнил о Лори и сказал, что должен спешить.

Луизу, судя по всему, успокоило это наспех придуманное оправдание.

— Да, конечно… впрочем, ему и так нечего было здесь делать. В устройстве свадеб мужчины совершенно бесполезны. Все, что можно с ними сделать, — сказать, что нужно надеть, и подтолкнуть в направлении церкви. А впрочем, что бы мы делали без них, верно? — добавила она с мягкой улыбкой.

— Э-э-э… да, пожалуй… Спасибо, — поблагодарила Карен, когда Луиза протянула ей тарелку, на которой красовались аппетитные треугольнички сандвичей.

Карен выбрала сандвич, откусила — и лишь тогда сообразила, что, объясняя свой обморок, отчасти говорила правду. Сегодня она и вправду забыла позавтракать — слишком увлеклась, доводя до совершенства свой внешний вид.

Луиза между тем уселась в то самое кресло, с которого недавно вскочил Джон.

— Дорогая моя, — неуверенно начала она, — касательно вашего обморока… Не подумайте, что это праздное любопытство, но… э-э-э… вы случайно не ждете прибавления семейства?

Карен от неожиданности едва не подавилась сандвичем. Наконец ей удалось откашляться и успокоиться — по крайней мере, внешне.

— Что вы, Луиза, — выдавила она, — что вы! Вовсе нет!

И ни за что, могла бы добавить Карен. Она неизменно заботилась о том, чтобы такое с ней больше не случилось. Никогда.

Луиза понимающе кивнула.

— Что ж, хорошо. Вы уж не обижайтесь на меня, дорогая. В наши дни незамужние женщины частенько обзаводятся детьми — это считается в порядке вещей. Вы сказали, что у вас есть друг, вот я и подумала, что… — Она виновато улыбнулась. — Впрочем, он, наверное, зрелый мужчина и знает, как уберечь партнершу от нежелательной беременности.

— Да, наверное, — пробормотала Карен, подумав, что в этом вопросе Эдвард беспечен, как подросток. Если бы не ее бдительность…

— Я спросила об этом потому, — продолжала Луиза, — что сама частенько падала в обморок в начале каждой своей беременности.

— Каждой? — Карен озадаченно сдвинула брови. — Но я думала, что…

— Да, — Луиза кивнула, — Джон — мой единственный ребенок. До его появления на свет у меня было несколько выкидышей. После рождения Джона врачи запретили мне иметь еще детей — что поделать, пришлось послушаться. И очень жаль, — мягко добавила она, — потому что ребенок не должен быть единственным в семье.

— Потому что вырастет испорченным?

— Нет, что вы! Джон вовсе не испорчен! горячо возразила Луиза. — Его никогда не баловали. Персивал растил его в строгости. К несчастью, мой муж всегда слишком многого требовал от бедного мальчика. Джон должен был быть первым во всем — в учебе, в спорте, даже в играх с товарищами. Если прибавить к этому, что у Джона такой же сильный характер, как у отца, — совсем неудивительно, что стряслось такое несчастье.

— Несчастье? — слабым голосом повторила Карен.

Луиза медленно и грустно покачала головой.

— Я не люблю вспоминать то время. Слишком уж это тяжело. Достаточно сказать, что, когда Джон уехал из дому и поселился в университетском кампусе, он взбунтовался. Помимо всего прочего он завел себе совершенно неподходящую подружку, а когда та забеременела — решил, что бросит университет и женится на ней.

— И… и что же случилось потом? — пробормотала Карен.

— У нее случился выкидыш. Как раз в день свадьбы. Позже Персивал позаботился, чтобы этот брак признали недействительным. Ох, не стоило мне все это вам рассказывать, но отчего-то мне кажется, что я могу быть с вами откровенной. Вы ведь не возражаете, правда?

13