Брачный сюрприз - Страница 9


К оглавлению

9

Услышав, что Джон все же узнал ее, Карен на миг воспрянула духом, но мимолетная радость тут же погасла, уничтоженная его язвительным и недобрым тоном. Овладев собой, Карен привычно приняла вызов.

— Я ничего не задумала, — холодно ответила она. — Все произошло именно так, как я сказала. Мой партнер Винсент говорил с твоей матерью и назначил эту встречу без моего ведома. Я пыталась исправить его промах. Объяснила ему, что мы с тобой когда-то, пусть и недолго, были женаты, а потому я не могу заниматься твоей свадьбой — однако он настоял, чтобы я сегодня лично приехала сюда. Он сказал, что от этого заказа зависит будущее нашей фирмы. Винсент хотел, чтобы я извинилась перед твоей матерью и предложила взамен его услуги, но, когда Луиза меня не узнала, я смешалась, упустила подходящий момент, а потом появился ты, и… — Она пожала плечами.

— И все еще больше запуталось, — сухо закончил за нее Джон.

— Именно, — согласилась Карен.

С минуту Джон молчал, в упор глядя на нее.

— Ты не сомневалась, что моя мать тебя не узнает, — наконец отрывисто сказал он.

— Да, мне это приходило в голову. Джон коротко рассмеялся.

— Еще бы!.. Ну и как, тебе понравилось водить ее за нос? Ты вне себя от счастья?

Карен хотелось солгать, но она не видела в этом никакого смысла.

— Я думала, что это доставит мне удовольствие, — с горечью призналась она. Джон нахмурился.

— А разве не доставило?

— Нет, — сказала Карен, удивляясь чувствам, которые пробудила в ней нынешняя Луиза Каррадин. — Ни малейшего удовольствия. Она стала совсем другой, Джон. Я вдруг поняла, что больше не могу ее ненавидеть.

Лицо Джона потемнело.

— То есть как — ненавидеть?

— Ах, да не притворяйся, что не знаешь, как она ко мне относилась!

— Да, я знаю, что мать не была к тебе добра, но, поверь мне, точно так же она в те дни отнеслась бы к любой девушке, на которой я захотел бы жениться. Суть дела в том, Кэрри, что наш брак разрушила вовсе не моя мать. Это сделала ты сама.

Карен открыла было рот, хотела возразить… но передумала. К чему? Все давно закончилось. Скоро Джон опять женится. Вне сомнения, на какой-нибудь состоятельной красотке, которую он обожает больше жизни и которую сразу приняла его мать.

Что до нее, Карен… Что ж, она продолжит свой путь к успеху.

— Я была слишком молода, — сухо сказала Карен. — И ты тоже. Мы родились и выросли в разных мирах. Наш брак был обречен с самого начала… так что я поступила правильно.

Она поспешно отвела глаза, боясь, что сейчас совершит какую-нибудь глупость. Например, разревется во весь голос. Овладев собой, Карен снова повернулась к Джону и жестко заключила:

— Что сделано, то сделано. Давай не будем ворошить прошлое. Просто скажи, что, по-твоему, я должна сделать теперь?

Джон ответил не сразу. Минуты две он молчал, пряча взгляд за темными стеклами очков. Карен, однако, чувствовала, что он все так же пристально и бесцеремонно разглядывает ее, и в ней росло раздражение, грозя вот-вот выплеснуться наружу.

— У тебя и вправду будут неприятности, если ты потеряешь этот заказ? — наконец спросил он.

— Возможно, — едва сдерживаясь, процедила Карен.

— Тогда соглашайся.

Она невольно отшатнулась.

— Да ладно, Кэрри, что за пустяки! — Джон небрежно махнул рукой. — Можно подумать, что мы с тобой по-прежнему питаем друг к другу какие-то чувства. Как ты только что сама сказала, незачем ворошить прошлое. Нам ведь и не придется говорить кому-нибудь, кто ты такая. Лори я о тебе не рассказывал, а матушка тебя не узнала и не узнает. К тому же тебе предложили двойной гонорар. Глупо было бы отказаться от такого предложения.

Его рассудочность подействовала на Карен как ведро ледяной воды. Джон конечно же прав. Отказаться было бы глупо… а она давно уже не позволяет себе делать глупости. Ни в делах, ни в личной жизни.

— Тогда ты должен привыкнуть к тому, что меня зовут Карен, — сухо заметила она.

— Запросто. Все равно это имя тебе сейчас лучше подходит.

Карен скрипнула зубами.

— А еще ты не должен язвить.

— Я и не думал язвить. Просто сказал то, что думаю.

— Тебе что, не нравится, как я выгляжу?

— Какая, разница, что мне нравится, а что нет? Моя мать от тебя без ума… и, бьюсь об заклад, ты этим наслаждаешься.

— Наслаждаюсь.

— Что ж, это главное. Ты ведь будешь иметь дело с моей матерью. Жених, как правило, не принимает участия в подготовке свадьбы.

— Да, верно. — Карен всегда считала, что иначе и быть не должно.

— Мне, конечно, хотелось бы узнать, как произошло с тобой это чудесное превращение и каким образом ты оказалась партнером в весьма преуспевающей фирме. Последнее, что я о тебе слышал, что ты вышла замуж за столяра.

От изумления Карен приоткрыла рот.

— Ты… откуда ты это знаешь?

Джон усмехнулся — одними губами, глаза его за темными стеклами очков были не видны. Впрочем, сейчас Карен была этому почти рада.

— Из любопытства я после окончания университета решил отыскать тебя, — пояснил он, — но нашел только твоего отца. Он с гордостью сообщил мне, что ты вышла замуж за его ученика, парня по имени Барни Нокс. Вот почему я сегодня назвал тебя вначале миссис Нокс. Ну да ты меня быстро одернула! Поскольку ты еще слишком молода для вдовы, я полагаю, что вы развелись.

— Угадал.

— И опять по твоей инициативе?

— Да.

— Что же было не так на этот раз? Теперь-то ты не могла бы сказать, что вы с ним родились и выросли в разных мирах.

— Разумеется, нет, — холодно ответила Карен. — Правда в том, что Барни хотел сделать из меня образцовую домохозяйку и мать, а у меня были другие планы. Мы развелись мирно и остались друзьями. Сейчас он снова женат, у него трое детей.

9